一、梵網經
第一 誦品
一 如是我聞。一時,世尊與五百大比丘僧伽,由王舍城往那爛陀村,同行於大道。
一遊行者須卑亦與其弟子梵施童子,由王舍城往那爛陀村,同行於大道。
途中, 遊行者須卑,以種種方法誹謗佛陀、誹謗佛法、誹謗僧伽。
反之,其弟子梵施童子,以種種方法稱讚佛陀、稱讚佛法、稱讚僧伽。
如是其所說正相反之師徒二人,緊隨世尊與比丘僧伽之後而行。
二 時,世尊於菴婆羅樹園內國王[所建]之休息堂,與比丘僧伽同宿一夜;
遊行者須卑,亦於菴婆羅樹園內國王之休息堂,與弟子梵施童子同宿一夜。
於此,遊行者須卑,又以種種方法誹謗佛陀、誹謗佛法、誹謗僧伽;
反之,其弟子梵施童子,又以種種方法稱讚佛陀、稱讚佛法、稱讚僧伽。
如是其所說正相反之師徒二人,隨世尊及比丘僧伽之後而住。
三 時,其夜方曉,眾多之比丘起而集坐於講堂,生起如次之話題:
「友!希有哉!友!未曾有哉!已知已見之阿羅漢、等正覺者、世尊,徹見眾生[心]之種種趣向。然,遊行者須卑,以種種方法誹謗佛陀、誹謗佛法、誹謗僧伽;反之,其弟子梵施童子,卻以種種方法稱讚佛陀、稱讚佛法、稱讚僧伽。如是其所說正相反之師徒二人,緊隨世尊及比丘僧伽之後而行。」
四 時,世尊知此等比丘之如是話題,乃行往彼講堂,至而坐於所設之座。坐己,世尊言諸比丘曰:「諸比丘!為如何之談話,汝等今坐此處耶?而又為何中斷汝等之言談耶?」如是言時,彼諸比丘白世尊言:「尊師!今夜之方曉,吾等諸弟子起而集坐於講堂,生起如次之話題:「希有哉!……乃至……而行。」諸弟子中斷如是話題,其時乃世尊之來!」
五 「諸比丘!若人誹謗我、誹謗佛法、誹謗僧伽,諸比丘於此,不傷心、不憂恨、心不憤怒。諸比丘!若人誹謗我、誹謗佛法、誹謗僧伽,諸比丘若忿怒、若不歡喜、即為諸比丘之障礙。諸比丘!若人誹謗我、誹謗佛法、誹謗僧伽,諸比丘若忿怒、若不歡喜,然則,諸比丘能否判斷其人是善說、謬說耶?」
[諸比丘曰:]「尊師!不然。」
[世尊曰:]「諸比丘!若人誹謗我、誹謗佛法、誹謗僧伽,諸比丘對此,不能辨別不實為不實:「如是之故,彼為不事實,如是之故,彼不得真相,我等之間無為此事,又所為事不存在。」
六 諸比丘!若人稱讚我、稱讚佛法、稱讚僧伽,諸比丘不應歡喜此,不應欣悅此,於心不應愉適。諸比丘!若人稱讚我、稱讚佛法、稱讚僧伽,諸比丘對此,若歡喜、欣悅、愉適,此即成為諸比丘之障礙。諸比丘!若人稱讚我、稱讚佛法、稱讚僧伽,諸比丘對此,不能確認事實為事實:「如是之故,彼是事實,如是之故,彼得真相,我等之中有為是事,所為事是存在。」
七 諸比丘!其實,凡夫之讚歎如來,唯就瑣細、唯就卑近、唯就於戒之關係而 已。諸比丘!然而,凡夫之讚歎如來,如何唯就瑣細、唯就卑近、唯就於戒之關係而已耶?」
小 戒
八 「諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是捨殺生、離殺生、不用刀、杖,有慚恥心,而多懷慈悲、利益一切有情,哀愍而住。」
諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是捨不與取、離不與取,取所與、期待所與,無任何之盜心,自己清淨而住。」
諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是捨非梵行、修梵行、修遠離之行,離婬欲不淨之法。」
九 諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是捨妄語、離妄語、語真實、從真實、以正直心不欺世間。」
諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是捨兩舌、離兩舌,不此處聞彼處告,以離間此處之諸人;又不彼處聞此處告,以離間彼處之諸人。如是為令離間者和睦 之人,為令親密者更益親密之人,為愛和合、好和合、喜和合、持和合語言之人。」
諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是捨惡口、離惡口,凡所言說,無過 失,悅耳、怡心、感銘、優雅,為諸人所喜歡。」
諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是捨綺語、離綺語,語適時語、語真實、語有義之語、語合法語,凡所說為俱律義,明確、有段落、適義,感銘於心。」
一O 諸比丘!凡夫如是讚歎如來:「沙門瞿曇是離採伐諸種植之種子、諸種植之樹木,於[日中]一食,而夜不食,離非時食,離觀聽演劇、歌謠、舞樂之娛樂, 離持粉裝飾、華鬘、香料、塗香,離[用]高床、大床,離受蓄金銀;沙門瞿曇是離受生穀類,離受生肉,離受婦人、少女,離受男女之奴隸,離受牝牡之山羊,離受雞豚,離受象、牛、牝牡之馬,離受耕田荒地,離差使、傳言之事,離賣買,離欺秤、欺升、欺尺,離賄賂、譎詐、虛偽之邪行,離傷害、殺戮、拘束、剽奪、竊盜、強奪。」